Alain Rey et Alain Mabanckou fêtent la dernière Danse des mots avec Yvan Amar

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

C’est la dernière Danse des mots, Yvan Amar marque l’événement avec Alain Rey, linguiste et lexicographe et Alain Mabanckou, romancier.

Langue occitane: quelles cultures?

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

En partenariat avec la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, la Danse des mots consacre plusieurs séries d’émissions aux langues régionales de France. Cette semaine, quelles cultures portées par la langue occitane aujourd’hui ?
L’héritage des troubadours, entretien avec Gérard Zuchetto, la musique et la poésie occitane aujourd’hui, avec Silvan Chabaud, le renouveau de la musique occitane et la virtuosité de la langue, avec André et Juliette Minvielle.

Langue occitane: enseignement et transmission

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

En partenariat avec la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France, la Danse des mots consacre plusieurs séries d’émissions aux langues régionales de France. Cette semaine, la langue occitane.
Enseignement et transmission. Les écoles privées, calendretas. Le secteur public et l’investissement de l’Education Nationale dans l’enseignement de l’occitan.
Entretien avec Marie-Pierre Vernière, enseignante dans une calendrete à Toulouse ; Estève Cross, directeur de l’Office public de la langue occitane ; Nicolas Rey-Bethveder, président de la Fédération de l’enseignement de l’occitan dans les écoles publiques.

Langue occitane : histoire et évolution

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

 
En partenariat avec la Délégation Générale à la Langue Française et aux Langues de France, la Danse des mots consacre plusieurs séries d’émissions aux langues régionales de France. Cette semaine, la langue occitane.
Histoire et état des lieux : peut-on parler d’UNE langue occitane ? Au-delà des variantes très nombreuses, sur un territoire très vaste, cette langue est-elle reconnue comme unique ? Quelle est son histoire ? Quelle est sa réalité aujourd’hui ?
Entretien avec Patrick Sauzet, universitaire, professeur de linguistique occitane, et Patric Roux, Conseiller régional chargé de la langue et de la culture occitanes.

Olivier Cadiot

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

Olivier Cadiot, écrivain, poète, dramaturge et traducteur français nous parle de La Nuit des rois ou Tout ce que vous voulez de William Shakespeare. Mise en scène de Thomas Ostermeier à la Comédie française.

La danse aux Francophonies en Limousin

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

Pour les 35èmes Francophonies du Limousin Yvan Amar accueille Marie-Agnès Sevestre, directrice du festival, Aristide Tarnagda pour Nuits inachevées, Hala Moughanie pour Alma, Mawusi Agbedjidji, metteur en scène pour Fissures.

L’histoire de la Comédie-Française

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

L’histoire de la Comédie-Française présentée par Martial Poirson, professeur des Universités en histoire, littérature, études théâtrales et économie de la culture.
Plus ancien théâtre d’Europe encore en activité, la Comédie-Française
associe de façon organique une troupe, un répertoire joué en alternance
et un espace de création permanents dans un établissement marqué
par son exceptionnelle pérennité. Son histoire se mêle intimement à celle
des spectacles en France. Emblématique des relations privilégiées autant
qu’ambivalentes entre théâtre et Etat-nation, celle qu’on appelle la « maison
de Molière » alors qu’elle naît sept ans après la mort de son « saint patron », a toujours été investie d’une double vocation : identifier, à chaque époque,
parfois avec retard, les innovations artistiques émergentes, tout en valorisant
un patrimoine littéraire qui ne cesse de s’enrichir .
Glorifiée comme le sanctuaire de la consécration, elle est parfois dénigrée
pour cette même raison. Elle est longtemps appelée « Théâtre-Français »,
en référence à son rôle symbolique aussi bien pour la politique culturelle
nationale que son rayonnement dans le monde. Elle offre ainsi un poste
d’observation sans équivalent du rapport entre culture et pouvoir. Forte
aujourd’hui de ces quatre cents employés issus de plus de soixante-dix
professions, elle permet une plongée unique dans un ensemble de cultures
de métiers relevant de l’artisanat d’art : scénographie, décors, costumes,
machinerie, régies, accessoires…
Cet ouvrage retrace les grandes phases de l’histoire politique, administrative,
juridique, artistique, technique, sociale et économique d’une institution très
présente dans l’imaginaire culturel des Français comme des étrangers.
Il s’appuie sur un exceptionnel fonds d’archives, conservées depuis
sa fondation en 1680, et de nombreuses œuvres émanant de peintres,
sculpteurs, architectes, comédiens ou metteurs en scène. Richement illustré
de 230 documents, pour partie inédits, il articule de manière originale les
regards croisés de la conservatrice-archiviste et de l’historien du théâtre. Il
vise un public étendu, allant des spectateurs de théâtre et des étudiants aux
amateurs d’art et d’histoire.
A lire :
Comédie-Française, Une Histoire du théâtre, de Agathe Sanjuan et de Martial Poirson aux éditions Seuil, à paraître le 18 octobre 2018.

Langue française et publicité suivi de la Puce à l’oreille

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

Pour nous parler du rapport Langue française et publicité, nos invités sont Paul Petit, chef de la mission emploi et diffusion de la langue française à la Délégation générale à la langue française et aux langues de France, et Jean-Patrick Chiquiar, cofondateur de l’agence Rosapark.

Le projet «Mobile Home» avec Julie Métairie

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

«Mobile Home», un projet qui réunit des personnes venues du monde entier. Quinze pays sont représentés parmi lesquels le Soudan, l’Érythrée, l’Égypte, la Moldavie, l’Afghanistan, le Bangladesh… Quatre artistes professionnels et une équipe de six bénévoles enseignant le français (FLE) sont aux manettes depuis octobre 2016 avec, en main, un pari artistique et humain : donner vie à une création collective, dans l’espace public, afin de proposer un autre éclairage sur les parcours de ces personnes qui ont quitté leur pays d’origine. Pour y parvenir, les ateliers se suivent sans se ressembler et proposent une approche innovante de l’apprentissage de la langue mêlant, artistique, numérique et linguistique.
Reportage de Charlie Dupiot dans un théâtre où des personnes en exil apprennent à parler français.
Invitée : Julie Métairie, à l’origine du projet Mobile Home.
Site internet : → ici

Le Polyglot Club

| | Episode du | Durée : 29:0 | RSS | Site Web

Les mises en scène du langage. Le français sur Internet, l’évolution de l’orthographe, le Camfranglais qu’on parle au Cameroun, et même ailleurs, l’explosion de la littérature francophone tout autour du monde. S’interroger sur la langue n’est pas seulement une curiosité aiguë : c’est un révélateur du monde où nous vivons. Une émission présentée par Yvan Amar.

Charlie Dupiot a rencontré Patrick Rousseau, professeur d’anglais à l’Université Paris 7 et fondateur du « Polyglot Club ».